Charter Jet One offers Standard and Premium Catering Packages to ensure a pleasant and smooth travel experience. Our friendly flight concierge staff can arrange for in-flight private jet catering based on the time of day and your personal dining preferences. A standard catering package can consist of a continental breakfast for morning flights, or sandwiches, entrees, salads or appetizer platters for afternoon and evening flights.
The key words here are prop planes, turboplanes, and light jets. Prop planes like the Cessna Caravan are popular because they're roomy (the seats are like business class, and often configured face to face). More popular these days are planes like the six- to eight-seater Pilatus PC-12, and KingAirs, which fly faster and feel more like jets. And then you get into light jets like Learjets, Embraer Phenom 300s, and Citation CJ3s, and Hawkers, all of which are sleeker and more streamlined, and can fly for four to five hours, for slightly longer trips.

For those who don't mind mingling with strangers, companies like Tradewind offer shuttles between places like New York and Boston, Stowe, and Nantucket, as well as Caribbean Islands like St. Barth's and Anguilla. (Flights begin at $250 plus tax each way.) The bonus? On a route from from San Juan to St. Barth's, a Tradewind rep will meet you at your terminal and help shuttle you through. JetSuiteX, affiliated with JetBlue, sells seats on planes between Burbank and Las Vegas.


Diener recommends checking out FlyVictor.com, as it compares the cost of private jet travel across different airlines. He says that JetSuite.com is the best known for last-minute deals. You may also want to consider having a broker do the heavy lifting for you, says Trance; brokers typically work on commission, so ask them what their commission is before booking and how you pay it, and tell them your all-in price tolerance ahead of time.
私人專機空服員的薪資要看業主與合約 , 要看招募妳的是私人飛機機主 , 還是管理租賃的機構, 薪資可以談,沒有經驗的私人專機空服員, 薪水比較低, 有5年經驗以上空服員轉私人專機薪資會高些 , 私人專機的薪資從8萬到10萬以上都有。我的朋友在美國飛私人專機,她告訴我機主支付她22萬台幣,但需全職也就是她的時間需隨call 隨到。業主也有合約是算年薪100萬台幣,如果是妳是營運租賃商派遣的私人包機空服員,也有算日薪 100 美元到 200 美元 , 比較好的美系公司日薪可以達到300美元。當然比較會算也有可能給90美元一天.假設以亞州某包機公司 , 配合政要名人出訪,只飛10天,每天是100美元, 100元x10天=1000美元x台幣匯率32+底薪+外站補貼= 79800元。如果好的老闆願意給妳一日薪資是200美元,一個月只要飛10天就有11-12萬台幣!私人專機的空服員薪資差異很大,除了看年資,也要看機主或租賃公司喜不喜歡妳來洽談妳的薪水。當然如果有機會遇到阿酋的公務機 , 他們也敢開給專機空服員月薪20萬喔!

© 2018 ACS arranges flights on behalf of our clients with FAR Part 135 direct air carriers that exercise full operational control of charter flights at all times. Flights will be operated by FAR Part 135 direct air carriers that have been certified to provide service for ACS charter clients and that meet all FAA safety standards. ACS are not an aircraft operator. ACS 4.95 out of 5 based on 5 ratings. 5 user reviews. © 2018 Air Charter Service Inc. (NA HQ) 1055 RXR Plaza, Uniondale NY 11556. New York: +1 516 432 5901 | Air Charter Service Inc. 1441 Broadway, 5th Floor, New York, NY 10018. New York: +1 212 661 5568 | Air Charter Service California Inc. 11150 Santa Monica Blvd, Suite 1020, Los Angeles CA 90025. Los Angeles: +1 310 205 8959 | Air Charter Service Texas Inc. 515 Post Oak Boulevard, Suite 710, Houston TX 77027. Houston: +1 281 552 8386 | Air Charter Service (Florida) Inc. 2 South Biscayne Blvd, Suite 3770, Miami, FL 33130. Miami: +1 786 661 2302.
Steve Wooster, the managing director of services and air operations for the luxury travel network Virtuoso, said that the proliferation of private jet brands has led to these lower prices. “There are many more suppliers than there ever used to be, and competition means prices have dropped,” he said. “Private jet flying is now open to a diversity of passengers, not just C.E.O.’s.”

Those living on the East Coast will soon be able to fly with Beacon, another monthly membership airline, which will begin flying later this summer, starting with 18-20 daily flights between New York and Boston, as well as seasonally in the Hamptons and Nantucket. Memberships start at $2,000 per month (plus a $1000 initiation fee, which will be waived if you join before Sept. 1, 2015).

Are these lower prices the reason more Americans are chartering planes? Virtuoso’s statistics indicate that the number of private charter trips increased by 10 percent from 2014 to 2016, and statistics from the research company Euromonitor show that the number of passengers in the United States who chartered planes increased from 4.88 million in 2013 to 5.32 million in 2016 (this number excludes helicopter charters).


In 2017 Honeywell predicts 8,600 aircraft to be delivered during the next decade for a total value of $264 Billion. Its breakdown is 57% big (85% in value) - super-midsize to business liner, 18% midsize (8% in value) - light-medium to medium, and 25% small (7% in value); the global demand is expected to come from North America for 61%, 15% from Latin America, 14% from Europe, 6% from Asia-Pacific and 4% from Middle East and Africa.[11]
×